Cítíte se někdy špatně? Možná je to běžné, posuďte sami...

18.07.2012 08:06

    Tento článeček má trošku odlehčit naše psychické bolesti a trápení, která nás opravdu mohou někdy  zatěžovat. Říkáte si, jestli to, co prožíváte, je běžné či normální? Nelze na to bohužel takto přes internet odpovědět, každopádně si můžete prohlédnout následující obrázky a posoudit sami.
    Doporučuji Vám však, jestliže Vaše psychické obtíže budou i nadále přetrvávat, abyste vyhledali  psychologickou pomoc. Psycholog Vám pomůže pomoci ;-)

obrázek s vtipy

přikládám i textový popis obrázků včetně původních anglických hlášek:

Na obrázku jsou jednotlivá okénka, v každém je ordinace psychiatra a na pohovce sedí různí pacienti:

pneumatika: "Cítím se tak prázdná." ("I feel empty.")

trezor: "Vždy jsem byl velmi uzavřený." ("I've always been very closed...")

dílek puzzle: "Nikam nezapadám." ("I can't fit..")

stolní ventilátor: "Můj život se točí v kruzích." ("My life goes in circles ...")

kladivo: "Mám bolesti hlavy." ("I have headaches.")

tužka s ulomeným hrotem: "Cítím se tupě." ("My life is pointless...")

disketa: "Připadám si opuštěná." ("I feel abandoned...")

rybička v akváriu: "Cítím se ztracená." ("I feel lost...")

klaun: "Smějí se mi!" ("They laugh at me...")

počítačová myš: "Stále na mne tlačí." ("I'm constantly pressed...")

vrut: "Pokaždé se nechám do něčeho uvrtat." ("I'm always getting screwed...")

mravenec:  "Mám pocit že mne stále někdo sleduje." ("I think I'm being followed...")

rýč: "Žiju v díře." ("I live in a hole ...")

záchod: "Všichni na mne kálí." ("My life is full of shit...")

číňan: - zobrazena směs čínských znaků a v závorce věta "Nikdo mi nerozumí"

U překladu bylo snahou zachovat humornost, takže ne vždy překlad odpovídá po stránce obsahové.

—————

Zpět